不平靜的禮拜天自助洗衣店之旅 — 遭劫


一個再平常不過的禮拜天,好不容易說服H,和我一齊扛著兩大袋衣服床單到住家附近的自助洗衣店。現在我倆越不喜歡去洗衣店,每每積了一堆衣服,每次去都越痛苦,在下雨天時,背很重的髒衣服,癡等一個小時,花上15~18歐run三台洗衣機和四次烘衣機。每去一次就加深買洗衣機的欲望。

洗衣店內一排洗衣機和一位正在閱讀的老婦人。

滾筒式洗衣機台上不怎麼乾淨,我將裝著跟weikung借來的書的手提包放在身後板凳上,蹲下來開始將衣服往機器裡塞。此時,身後出現一人拿著要求捐錢或簽名的板子,我習慣性的不予理會,沒想到此人繼續杵在我後面,超過一般求討的人的耐心之久,我則繼續我塞衣服動作。
等他們離去,才一轉身,就發現包包不翼而飛。

我驚呼一聲,手一指,H馬上明瞭,我倆一前一後奪門而出,開始快跑;

兩人思緒頓時間不約而同地都回到了布魯塞爾火車站南站的那個晚上…

——————————————————-
H和我相約布魯塞爾南站見,接著一齊轉搭地鐵。我說都快半夜了,就別買票了,而H堅持不逃票。於是,嬉鬧的兩人杵在售票機前操作機器,最後信用卡付費仍然失敗。一低頭轉頭,放在腳邊的行李箱(有輪)不翼而飛。是誰拿的,何時拿的,往何方向追,我們啥也不知,就在偌大的車站(火車、地鐵、公車總站)內狂奔。夜間將近十二點的車站,又髒又多黑暗死角,我們亂跑了一陣,最後沮喪地步行到市中心報案…。才抵達布魯塞爾沒五分鐘就發生這種搶案,我都不好意思說那是扒還是搶。畢竟我們就像待宰的羔羊,沒有半點反抗。
我那從高二泳隊時期穿超過十年的夾腳拖就此與我告別。
———————————————————-

那種一轉頭,空空如也的一霎那,腦中一片空白的感覺如出一轍。難怪無須語言,H馬上懂我的意思。

一出洗衣店,往左看到一男二女正在交談,其實並沒有用跑的(他們大概覺得神經大調的我要很久才會發現包包掉了?)。倒是聽到H的厚重靴子的跑步聲,也才開始分散往前跑。其中一個女的將我的包包丟給另一個女的,H追上其中要跑過對街的一人,那人又將包包丟到地上,H撿起,趁勝追擊,賭住那個臉紅紅身上髒髒的女孩子,確定她手上沒有已經從包中掏出的物品後,才饒過那個操外國口音一直喊著pardon pardon的女人。

一切發生極快,我根本沒有腦子思考:往左跑的那人穿著什麼衣服,另兩個女人又穿著如何?混亂中,我只想到包包找到,H安全就好。

H和我氣喘吁吁回到洗衣店。坐在門邊的老婦人才意識到發生什麼事情,(因為從她的角度看不到我的包包)。我們禮貌性寒暄說沒事後,以為事情就醬告一段落…

沒五分鐘,路人甲進來洗衣店裡問剛剛是否有搶案發生,他在隔壁櫥窗內目睹經過;接著兩輛警車ㄡ咿ㄡ咿低停在門口。兩三個荷槍實彈的警察進入洗衣店內,問我是不是victime。似乎剛好警察就在附近巡邏,聽見什麼動靜,馬上加派人手。

手提包已經找回來了,那我還算是victime 嘛?
四年級那個夏天,我被送到忠孝醫院急診室時,我爸說是車禍受傷,而我還在想「只是被輪胎輾過腳板」,叫做車禍嘛?

櫥窗外,撇見剛才逃跑的女人之一,已經被抓進了警車內。門邊的老太太提供一些線索,但她不願意到警察局進一步說明。既然我是包包的主人,也是唯一的「受害者」,警察不同意我的提議:H到警局說明,我留下來顧機器裡的衣服;要求H留下顧衣服,而我立即到警察局作筆錄。但我孬種,不願獨自前往。警察只得交代我們弄完衣服趕快去警局。

我很自責,怎麼這麼不小心讓這種事情發生第二次,但也因為這個驚嚇,我光烘個衣服就回頭很多次,開始有被害幻想。也好險有一些時間緩衝,整理心情,甚至回到住處在馬桶上呆了一會兒,戴了戒指和帶了carte de séjour。(要進警察局就是很緊張,因為我是一個carte de séjour過期的外國人)

警局就位在我們公證的市政府緊隔壁,只是身為小老百姓的我們平時似乎都習慣性忽略。按了門鈴進警局之後,一個老一點的警察問我發生經過,再問我倆是否認識(囧)。後來進到一個有一台老舊電腦的小房間和警員製作筆錄。

雖然我們提及洗衣店其實有安裝監視器,但警察覺得沒有調錄影帶的必要(我懷疑那監視器試裝假的)。但說實話,其實這個警局效率不差,在等我們的這一個小時之內,他們已經就剛剛口頭詢問內容擬了一份草稿,也列印出來了。於是警員一邊打字作作文,一邊問我們問題以增添作文精細度。(例如,他們有沒有外國口音啊?他們跑的時候情形如何)好險有H在身邊,他的觀察力記憶力都比我詳細,所以我只需要在旁邊窮點頭。

警員也知會我們抓到的一男一女兩位嫌犯的名字,男的未成年,女的成年。都是在St. Denis紮營的羅馬尼亞人(就是如俗稱的吉普賽人,開著旅行車到處紮營遊蕩乞討或偷竊。St. Denis是巴黎近郊著明治安較差的較貧窮區)。警察無奈的表示,自從該國加入歐盟之後,所有歐盟國家人民享有行動自由,因此也無法驅逐他們,犯這種小罪最後通常無罪開釋,也拿他們沒轍。那個男的未成年,所以會由未成年的法庭判決,而拿我包包的女的已成年,如果我們希望知道判決結果,可以在六個月內打電話到xx,由案件編號來查…

約莫二十分鐘之後,警員列印出他的作文,要求我的簽名。好險H發現他的姓打錯了,所以我們趁機唸一唸他的作文,才發覺原來為了符合我的報案口吻,警員將所有H的動作、描述等,都轉變成我描述「我先生…」,「然後我先生…」,之後「我先生」如何如何。兩頁作文就在我先生東,我先生西下結束。

從警局走回家的路上,我買了兩個甜點算是安撫還是犒賞搶回包包有功的「我先生」。也沒心思繼續原本的收拾,就等DDC回來加入我們晚餐。

這晚,我倆都睡得不好。

續待…

p.s.寫這篇文章的時候,讓我想到農夫太太描寫臨時村民吃了露西鴨 的故事。本來我很同情這些居無定所的吉普賽人,因為貧窮而無法接受教育,所以到處乞討。但現在身為「受害者」,畢竟心情就跟旁觀者有些不同。哎!

慢跑新行頭–阿嬤頭圈


人說流行過個幾十年會再度流行回來,今天,我找到另一個範例:

老太太頭圈。

跟H逛decathlon體育用品的時候,他指著一個嚮往已久的水壺背包,說要那當聖誕禮物。
水壺背包即有一個管子從背包裡拉出來到嘴邊,邊跑可以邊補充水份。那藏在背包裡的儲水壺也有學問,是一個硬殼平均分攤在背包靠近背部的地方。
上次跑二十公里的時候,有很多人都有那個,很方便耶,他也要。一整個就像小朋友一樣。

像這個一樣,但是是紅色部份是螢光黃色。

我想到的只有,到時候那管子一定髒的跟什麼一樣,還有味道,搞不好還生苔。

他都買了東西,為了不被比過去,我也像小朋友一樣,也硬要挑一個東西回家。
挑來挑去,選中了一個桃紅色阿嬤頭圈。
長得像:

讓我馬上聯想到下面畫面:

袁祥仁 <奇門遁甲>


江生 <龍發威>


曾志偉 <神龍賭聖之旗開得勝>

剛好找到的都是男扮老婦

以前沒發覺,現在才在想說,原來古代阿嬤都要帶這麼頭圈,是為了怕感冒嘛?
話說,冬天慢跑還蠻需要的耶。常常跑沒兩下,我的耳朵就開始痛。有了阿嬤頭圈,應該可以減輕這個問題。

今天我們兩人為了要試試新行頭,特別去慢跑。居然遇到兩個女生也帶阿嬤頭圈,讓我更是抬頭挺胸跑下去。

因為看來,

阿嬤頭圈的流行回來了!!!

(下次還可以在額頭那邊加一顆玉)

在巴黎考DELF B2


我七月在巴黎考DELF B2,上週五拿到成績。趁我還記得,把大致情形分享給有需要的朋友,若有不週到之處,也請各位不吝指教:

考試介紹:
DELF全名是Diplôme d’études en Langue Française(法語研習證書,一般台灣好像翻「多福」),是法國教育部底下高等教育及研究委員會下面的一個法文檢定考試。聽說在2005年底改版,和DALF (Diplôme Approfondi de langue française高深法語證書)一共分為六級:DELF A1, DELF A2, DELF B1, DELF B2, DALF C1, DALF C2。由於我不曉得舊制為何,對我來說沒有差別。又因為ABC等級在兩個考試並沒有重複,所以一般只要說考AB或C幾就好,不需要特別說DELF或DALF麻煩。

我沒有申請學校,但聽語言班同學說申請法國大學至少需要B2的等級,而很多研究所要求C1;冰心說如果是法國文學系的話,要求到C2。因此,一般語言學校的課只有開到C1,應付大家的入學語言門檻。通常沒有開C2的課,我想因為C2是修行在個人啊,也不是每個法國人都有C2的程度的!

這個考試和另外一個法文檢定考試TCF最大的不同:
拿英文檢定考試來打比方,DELF/DALF就像IELTS,有四個部份考聽說讀寫。而TCF就像沒有實施口試前的TOEFL,一份試卷包括聽讀寫三部份,最後給你一個成績/等級,沒有過或不過。所以,DELF/DALF比TCF貴上許多,考了卻有可能會摃龜。另外DELF/DALF不像大部分考試有效期2年,它是終身有效。(不過我想如果考了卻忘光法文,應該也沒臉說自己有證書了吧)
但對於申請學校的學生來說,當然是依學校要求報考TCF或DELF/DALF,不能因為便宜而挑哪一個。而我既然只是想鑑定一下自己的實力,我從一開始就鎖定聽說讀寫分開考的DELF,直接報考B2,不管有沒有過,再繼續攻C1。

許多城市承辦這個考試的單位都是Alliance Française(簡稱A校)。所以大家要搞清楚,考試地點雖然在A校考,但DELF算法國國家考試。A校出場地以及口試老師(和批改老師等)。和GMAT、TOEFL不一樣的是,DELF價格隨國家城市不同而變化:在巴黎的考B2的價錢是230歐,但在尼斯考的價錢是130歐,而在台北是1600台幣的樣子。所以聰明的大家不需要特別跑到巴黎來考試,非常划不來。(據說價格是反應辦考試租場地等的成本,大家聽聽就好)

考試分聽(Compréhension de l’oral)說(Production orale)讀(Compréhension des écrits)寫(Production écrite)四部份:總分100分,每部份占25分。得分超過50分及格,單一部份不得低於5分。

考試內容以B2考試為例:
聽:
分兩大題聽力:
第一大題是一段訪談或一段新聞。先給一分鐘讀題,接著只播放一次,大約兩分鐘。再給五分鐘答題。
第二大題則可能是廣播電視節目片段、會議或演講等的錄音片段。也是先給一分鐘讀題,因為比較長,所以放兩遍,兩遍之間有三分鐘答題時間,第二遍放完還有五分鐘答題時間。聽力部份就結束,一共大約半個小時。
Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur deux documents enregistrés :
Interview, bulletin d’informations… (une sele écoute)
Exposée, conférence, discours, documentaire, émission de radio ou télévisée (deux écoutes)
Durée maximale des documents : 8 mn

考試當天,監考老師自己就遲到。大家擠在狹擠悶熱的走廊等到不耐煩接替原本的緊張。之後,監考老師一個一個唱名檢查身份證明進教室做好。等叫完名整整比公佈考試時間晚一個小時。桌上發了注意事項跟草稿紙。接著監考老師會慢條斯理地解釋所有考試規則,附帶一些冷笑話,忘了帶筆的還可以跟老師借,接著發試題跟答題本。坐在教室後排的大家都很緊張自己會因為室外街道上雜音而分心,但老師完全理解,先把窗戶電扇關起來,測試聽力的喇叭強度完才開始聽力測驗。
在先讀題的第一分鐘結束後,並沒有任何提醒說明,新聞直接劈哩啪啦開始,我一整個被嚇一大跳,而且在我還沒聽懂的狀況下,短短不到兩分鐘時間那段新聞就結束。題型是是非題,因為只放一遍,我只好憑感覺瞎猜,整個心慌掉。第二大題則因為是一段訪問,你問我答之間比較好作筆記,題型也都是問答題。沒有聽到答案的題目,還有第二次的機會可以補答。答完之後,我只能告訴自己,憑第二大題,應該可以拿到最低五分啦!

讀:
考試的規則之一是考聽力時,不能偷偷翻到下面的閱讀或寫作session,要依照監考老師宣佈時間。我這場就有人被抓包,當著大家面被罵好久。閱讀部份有兩篇文章,文章之後各自有題目。讀跟寫兩部份一共2個小時,所以自己要控制好時間。因為我怕寫作花我超過一個小時時間,所以我規定自己每篇用25分鐘作答。答題沒有花招,得紮紮實實把文章讀完才能答題。有些需要用自己的話解釋,有些則需要寫自己的意見。
Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur deux documents écrits :
Texte à caractère informatif concernant la France ou l’espace francophone
Text argumentatif.

寫:
寫作部份通常需要論述意見。因此已經先背好的一些連結文章結構的句型和陳述個人想法的片語(首先、再來、然而、結論…、就我而言、我(不)認為如何)就派上用場。我們當天是要寫一封正式的信跟合作單位募款辦文化活動。字數限制360字。因此,需要寫出正式信件格式、日期、稱謂,以及信件末了的禮貌用語。而字數得控制在360加減10%內。
跟考任何寫作一樣,字彙再怎麼豐富,如果拼字、文法錯誤太多,還是會本末倒置,被扣一堆分。學校老師建議,寫完檢查時,可以倒著看,從最後一行往前讀,這樣比較容易檢查出陰陽性、複數accord的小疏失。
Prise de position personnelle argumentée (contribution à un débat, lettre formelle, article critique)

我的口試是在筆試之後一個禮拜。依通知時間出席。照例,所有行程都有延遲到。首先,一組十人先進一個小教室抽題準備。依規定,考生要有可以選擇的自由,因此我們每人先從七八張紙中先抽出一張,每張紙都有兩題短文,考生有5秒鐘時間從中再選出自己的題目。30分鐘準備,之後大家分進不同教室與口試老師一對一20分鐘口試。

口試時,都假裝面試老師沒有看過文章,先簡單摘要一遍,要記得講文章出處跟作者。接著要選出一個主軸,提出問題,表達出自己的看法。通常這個時候,面試老師就會依照你剛剛講的開始跟你對談,提出問題,所以也不需要擔心自己唱獨角戲20分鐘。
由於面試老師應該也都是A校老師,所以在我一邊講的時候,老師一邊還直接糾正我。我如果用對了什麼時態或用了什麼比較艱難的字,老師也當場不吝嗇的用眼神跟手勢表示出讚賞,給我大大的鼓勵。所以,我的口試還蠻順利的,最後還跟老師小聊一下。
Présentation et défense d’un point de vue à partir d’un court document déclencheur

七月31號口試完,八月22號成績出爐,並寄發臨時成績單。大約要等個幾個月才會有正式的成績證明出來。
很高興我有過關,沒想到我最慌的聽力居然在四科成績最高,真是沒天理。
大致分享到這邊,有什麼問題歡迎大家提出切磋討論。謝謝大家。

地鐵人生


休息中的賣藝人

今天RER又搞罷工,好險我可以換搭地鐵。
每天在大巴黎區搭乘RER+Metro+Tram+Bus公共運輸網的通勤族不曉得上百萬人次,真正搭車的時間不見得多,其實苦在轉車等車的時間不少。法國人沒有像日本人一樣高科技,玩NDS的畢竟是少數,法國人一般喜歡帶本口袋版本的小說,或者耳朵塞上耳機聽音樂打發時間。接近中午的時候,則有人大啃三明治充飢(,垃圾隨手丟在車廂或軌道)。有時候也有人看到在車上自娛彈彈吉他,甚至搞個樂團,或者高中女生佔據整個車廂笑鬧。基本上只要不妨礙到他人,在車上要做什麼都沒有人會管你。我則看心情,有時候聽我的復古i-pod*,有時候背背單字,有時候看看免費報紙,有時候就只想發呆。

但也有人則視地鐵為工作的地點。

從RER C北邊駛入巴黎的慢慢長路上,每天無論什麼時候搭車都會有人來發小紙條。這些人不會打擾乘客,默默在你前面的座椅上,放一張小紙條,然後到下一個乘客面前放紙條。等上下層繞一圈之後,他就會回來收紙條,搖著手中零錢,希望也回收一點錢。紙條上寫啥呢?千篇一律的影印小紙片:我是難民,家有老母,尚有年幼孩子,沒有工作,希望施捨些銅板,幫助他們度日。

剛開始讀到這些字,心情會沉重,想掏出點錢給他們。但天天不同的人經過,一樣的紙片,還有身強力壯的年輕人來發,就慢慢磨滅我的同情心了。每次他們經過的時候,我都是低頭裝忙匆匆帶過。有一次France 2報導這些住在河邊隨便搭建草屋裡的住戶,說著很很不標準的法文,他們說上學很貴,買紙買筆都是錢,所以不能去學校。我馬上聯想到這些天天發紙片的人,應該也是類似這一群生活在金字塔最底層的可憐人。

後來轉搭地鐵,通常搭六線或12線。因為六線會經過巴黎鐵塔吧,總是會有許多賣藝的。
而在我轉搭六線的Pasteur站,則是好似賣藝人的休息站。

要賣藝,其實不容易。

首先要挑對樂器,我目前看過的有: 手風琴、吉他、小喇叭、小提琴、電子琴,配著綁著音響喇叭的小推車當伴奏。有人單打獨鬥,有人吹雙人協奏曲,有人是雙人一組,一人吹奏,一人收錢;要挑對時間,看好人潮不太多。下班時刻大家都累攤,又擠,不會給你好臉色;要安排好曲目長短,通常表演個一個兩站的距離,吹太短又有騙錢的感覺,吹太長乘客都跑光了收不到錢。快進站時拿小杯子繞一圈,趁開門時下車換車廂再表演。

通常賣藝的都是男人,也有看過兩個小男生練了那一百零一首小提琴曲厚臉皮上陣練膽。也有女人操著英文,清唱英文歌曲。我心情好的時候,也可以欣賞一番;心情不好的時候,只覺得很煩。

吹得忘我雙人組(好聽請賞點銅板啊!)

曾經一次在滄桑的西班牙文歌聲配吉他,就不自覺很感動掏出銅板出來。其他的每天聽每天聽就不會想掏出錢來,會故意挑列車頭尾車廂坐,減少遇到賣藝藝人的機會。我省錢省得很辛苦,而且其實這是違法的。

有一次表演的音樂聲嘎然而止,全車的人不由自主看過去,原來遇到地鐵查票員臨檢,他們被開罰單。今天經過的時候,他們Pasteur老窩也遭查,一票人都被開單。因為其實地鐵站是有脖子上掛「工作證」的合法賣藝人,不管是自己吹著喇叭獨奏或是樂團合奏兼賣唱片,在一些交通流量大的站都會有這些合法賣藝人的蹤影。

有幾次遇到兜售自製旅遊小冊子,一上車就自顧字雞雞聒聒說一長串,最後沒人要理他就摸摸鼻子換車廂;也遇過年輕人拖著音響上來,挑起電音三太子,讓人覺得很疑惑,到底是我們要給他錢還是他給我們錢,謝謝我們看他亂跳啊。

或者演講一番,掛起布簾耍手偶。

屏東縣警局,若有發現遺失警用車輛,請至巴黎街頭領回,謝謝!



如題。目擊地點:28, Rue Hamelin。16區,巴黎。背景是某小學。

(原本還跟Jo很肯定地說一定當天po文,結果酒足飯飽,還是決定隔天再戰。)
話說昨天從la prefecture出來,又領了一紙récépissé後,搭九線到Iéna站,準備直接走到Victor Hugo
走著走著,走著走著,走著走著……不自覺眼睛釘住前方物體,開始從口袋中掏出手機準備拍照。
這裡是墾丁嘛?還是萬巒?怎麼粉眼熟的pa了一台150三陽機車勒?????
(猜測:可能哪位酒醉的阿多仔,直接偷車從墾丁騎到巴黎?)

我還粉聰明地去看了看車牌,不看還好,看了更苦惱。
怎麼不是法國車牌,也不是台灣車牌,那個字怎麼看起來有點像泰文?(如下圖)
如果是轉賣,為什麼沒有銷毀警局字樣?
難道是先從台灣偷到泰國,再從泰國偷渡過來低?

不過看這一副古董車樣,我想應該也有個15~20年的車齡吧。
屏東縣警局杯杯,駐巴黎辦事處,還是哪位好心網友,誰能給我一個答案呢?


用i-mode傳給Jo後,發現車身字樣不清楚,下了課又折回原地補拍最後兩張。
難道我今天再去勘查一次,順便留張紙條:「傑克,這實在太神奇了!!!」

[新聞]土耳其騙之旅 + 感想

30/08/2003 我和Noriko參加土耳其的一場結婚前夕的女性單身舞會,在某國小操場舉行。


也是一則yahoo新聞(貼在本文後)閱讀後感想。我有一種既熟悉那個旅遊景點生態,又覺得那位受騙的天真女生也真太不小心了。

在土耳其這段期間,很幸運地幾次長途旅行,例如到Cappadocia或是東南邊的Antakya,我都是跟著AIESEC籌備的旅遊或是大夥幾個犬逆*一同行動,不需要為安全太傷腦筋。儘管從台灣出發前,有在旅遊書上看到要戴「婚戒」這件事,我卻並不以為意,因為覺得以自己姿色根本沒有被搭訕的可能性嘛(事後證明,只要是女的就可以)。在Bursa街頭,永遠有朝著我和日本女友亂喊引我們注意的小伙子,習慣之後,我也因此練就不和對方眼神作接觸,從不答理的本領。

夏天過去,隨著H離土,許多熟悉的朋友也相繼離開Bursa,我逐漸晉升成「老」犬逆。靠著幾句破土文,我也開始單獨一人闖蕩,甚至隔兩年又單獨回土耳其參加前同事婚禮,也因此可算是摸著點這新聞報導中所謂的「愛情騙子」的大致模式:

一、在旅遊景點亂繞聊天,認識單獨行動女子
土耳其小伙子什麼不多,就是時間多。總是在觀光景點的小店附近亂繞,也許是協助迷路旅人(女),也許是招攬生意,女生怎麼繞都脫不了他們手掌心啊。
第一次坐船到Istanbul去觀光時,寄宿朋友的朋友的朋友家。在外到處認識陌生人本來是理所當然,但居然被「朋友」硬湊成對,差點要得睡同一張床;在青年旅館到Aya Sofia的重點觀光旅遊區,成打的年輕小伙子用幾句英文努力搭訕,邀妳同遊的情形履見不鮮,在被委婉卻堅決地拒絕之後,比較有教養還可以微笑退讓,遇到沒禮貌的,死纏爛打就連同他的同夥堵妳,讓妳難堪,一個女生看到這陣仗,還真是飽受驚嚇。

二、嘴巴特甜,特別會拉關係
申請完簽證的那趟Istanbul之行,我心情已經夠差了,居然連在等待巴士回Bursa的兩個小時,在車站附近閒晃,居然也和駐守日本大使館門口的警衛聊起來,他教我怎麼用手指圈成環狀吹口哨,一整個就是年輕人的愛情遊戲啊。警衛小伙子英文不太好,我們倆就比手畫腳,共用一本翻爛的英土/土英小字典。他指著我,比出微笑,然後翻到sugar那個字:well~~我想這大概是說我的笑容非常甜吧!這輩子如果那位台灣男子這樣對我說,我大概就整個酥掉然後願意當他女朋友了吧!(然後掃起滿地雞皮疙瘩掉)。但我還算是清楚自己斤兩,很靦腆的道謝,他不放棄地繼續問我電話等等,在不斷被追問,死纏猛打的情況下,我給了他假電話,上車準備離去。他居然擅離職守,跑到附近的小攤販,賒了條當地足球隊加油的圍巾,圍在我的脖子上。當下,我真不曉得該說些什麼,是這些男孩子太濫情了嘛?若非我心情真的沮喪到了極點,可能還真的有被甜到吧?!(事後我還是有跟H說,讓他吃一下飛醋!哈)

三、見機行事,目標明確
當我一個人在Pamukkale準備赤足逛棉堡時,旅遊中心的小伙子不斷暗示我他知道旅遊書上沒有寫的人煙稀少美景,要帶我參觀,還好當我表示我希望一個人逛時,他也就笑笑離去;在小餐館等待晚餐時,廚師不斷的以我能理解的單字叫我不要回Denizli搭車,要我跟他找當地旅館待下。因為天色漸暗,人煙稀少,加上我實在很餓,又我實在擔心自己若斷然拒絕,會不會惹得主人惱羞成怒(,惹來殺機??),通常我都只能全身發條上緊,委婉再委婉的笑笑推託掉。

通常在旅程中,我都不太會以兇惡的臉拒絕別人,原因除了我也很害怕之外,我並不想因為這種小事,壞了心情。有時間,我就聊聊,交個朋友;沒時間,我就笑笑離去。但也因為沒有斷然拒絕,遇到勾勾纏的那種,就實在很不悅。不過基本上,我緊守著我的防線,通常那些小伙子發現實在沒有甜頭(也許他也沒有那個意思),也就離去,再找新目標。話說回來,也許這也是單獨旅遊的樂趣吧!我甚至必須承認我曾經受這其中搭訕男子之一的幫助,而且過程還非常驚險到不要在這邊嚇大家。

對自己沒有信心的女生,也許一趟下來,信心大增。但沒有經驗又單純的單身女子,在沒有防備下,就非常容易掉入這些長相俊俏,又通一點英語的土耳其男子愛情陷阱中。雖然不能一竿子打翻所有土耳其男子的誠信,但若用清醒的腦袋想想,一般正常人家的男子哪會在旅遊區沒事到處找人搭訕呢?背後也許只是想和亞洲女生交往看看,也許真的覺得亞洲觀光客有錢好騙,不管是騙色或騙財,或兩者皆有,這種事是universal的問題,在掏心掏肺,獻出愛情和金錢之前,實在不能不小心查清楚。

我這些的經驗並不能抹滅在土耳其認識的其他N倍多的好人,包括接受過許多陌生人的幫助。大部分土耳其人都是心地善良非常雞婆地愛幫助別人,又熱情到了極點。尤其是鄉下地方,超級愛邀妳去他家住。我十分懷念這個奇妙的國家,和當時認識的這些土耳其朋友。這些年來,我也從菜鳥一隻,一點一滴學習怎麼在旅途中享受交不同朋友的樂趣,但更重要的是保護自己。

回到新聞主題,要怎麼防範騙財騙色,我想這應該不是針對土耳其吧,所有國家通用的唯一心法就是:

出門在外,一~~~~,要謹慎。

*犬逆是AIESEC人對參加program的Trainee們的音譯暱稱。


土耳其騙之旅!土男隱瞞已婚 台灣女財色兩失

更新日期:2008/02/26 14:59 記者羅欣怡、黃淳璟台北報導
土耳其的卡帕多其亞(Cappadocia),近年來成為許多背包客自助旅行的景點,不過卻也成了土耳其男子搭訕的地方。一名台灣女背包客6年前在這裡遇上租車行員工歐斯曼,兩人展開交往,還資助他開業當老闆,沒想到歐斯曼早已結婚生子,女子在網路上公布傷心事,反遭電郵恐嚇要散布裸照。
照片中,戴著墨鏡留著小平頭,另一張則是坐在椅子上,對著鏡頭大笑,這名男子就是被指控騙財又騙色的土耳其男子歐斯曼,被害的女背包客在網站上控訴這6年來,歐斯曼不但對她隱瞞已婚的訊息,甚至還利用女背包客創業,從租車行的員工變成老闆,之後就始亂終棄。其實,旅行社業者彭淑惠就指出,騙財又騙色的事情在土耳其其實屢見不顯,他們擅長用愛情當手段騙錢,為了錢,中東男子無所不用其極。
位在土耳其的卡帕多其亞,以岩穴洞窟景觀著稱,是自助旅遊的熱門景點,女背包客就是在這裡和歐斯曼邂逅,沒想到卻是惡夢的開始,歐斯曼已婚的事時被揭穿,不但不道歉,甚至還出言恐嚇,要女背包客離開他的生活,最後兩人不歡而散,旅行社業者彭淑惠指出,由於東方國家的女生單純,常常成為鎖定的對象。
彭淑惠也提醒女背包客,在旅遊過程中除了得注意安全,還得睜大眼睛,千萬別被他們一時的甜言蜜語而煽動,白白成了送錢的冤大頭

一些學習法文的心得


學習法文的朋友們很大的困擾之一,可能就是背了很多生字,閱讀也到一定程度了,但是怎麼聽法國人聊天,或看電視節目、聽廣播新聞,他們劈哩啪啦說完一串,我們還是有聽沒有懂?怎麼著?所有法國人說話都飛快,所有字都黏在一起,又喜歡吃掉音節,實在很難聽得清楚。但如果可以看著稿子再聽一次,搞不好就發覺其實那些字都認識,只是聽不出來罷了。

另一個比較小的問題,大概就是口語法文(les mots familiers)。許多口語用字,都不是報紙書籍這種使用正規法語可以學到的,可是平時聽到的時候,就是不知道意思。例如法文說「那個男的」,絕不會用l’homme或是le monsieur,而你會聽到le mec。

其實我並沒有超越這道巨大的障礙,還在地下一樓*非常辛苦的打滾中。沒有po文章的時候,請大家就相信我都是在用功(屁!)這邊野人獻璞一下,大致說明一下我目前增加練習的管道,也許有些想法或資訊可以提供大家參考,當然若有其他好的想法,也歡迎大家提出來。

聽:
大家可能會認為我在法國有許多機會聽法國人講話,有助於我的聽力。其實並沒有那麼神奇,反而我只是習慣這樣的腔調聲音,然後讓它自然地左耳進,右耳出,完全不留痕跡。
除了學校老師,身邊唯一一個可以問的人是H。有時在旁邊聽H與友人對話,事後問他xxx是什麼意思,不是他無法辨識我複誦的那個字,不然就是他忘記他說過什麼。搞得我很多時候火氣上升,不就是重複幾個字而已嘛,也許音不是發得很準,怎麼不能依他剛剛聊天內容猜一下呢?
我們有在考慮,下次他跟朋友聊天,我可以偷偷錄下聊天,這樣我可以把倒帶到聽不懂得地方直接問他。不曉得這樣有沒有犯什麼偷錄罪之類的。

真正讓我覺得可以進步的方式,其實還是在課堂上,老師播放教材CD,這些文章或會話並不會因為內容難易而發音發得較慢。所以會話的速度都跟正常法國人講話速度一樣。老師會花時間將大家聽不懂得部份,一直重複,或者寫出來,讓大家瞭解是因為連音、縮寫、還是因為吃掉一些音(例),才會「變」成那樣。

簡單舉例:朋友之間問到「你在哪兒?」
Où es tu? 或者Où est-ce que tu es ? 口語說成Tu es où? 但是法國人會說T’es où? 中間吃掉u這個音。不熟的人可能還在努力想說”Tes”「你們的」為何要問你們的哪裡?

另外,老師也會播放他事前錄下當天新聞廣播的一則新聞,一句一句重複播放,要大家辨認到底記者或受訪者說了什麼。我覺得這個練習實在非常有效,因為有時候並不是因為我們聽不懂,而是我們還不夠快、不夠熟練,沒有時間在腦中消化,瞭解意思。而有人可以協助大家一句一句分開慢慢聽,聽不懂就倒帶重聽,並且抓出不懂的字。其實,很輕易的發現其實我們可以聽懂大部分內容,也順便多學每日熱門話題關鍵字。

最讓人感到苦惱的是,法國電視節目絕對沒有字幕,所以CSI在這邊叫Les experts,而所有人都會講法文;大部分好萊塢等外國電影,也都是事先配好法文發音,以無字幕方式播放。好不容易找到一些英美電影DVD是有法文字幕及發音的,想說這樣可以邊聽法語,邊看字幕。事與願違的是,只能選英文發音配法文字幕,或相反。法文發音配上法文字幕是不可能的事。

對於不在法國,沒有法文環境的人,法國所有電視台的網站都會播放一些線上節目,可以供大家收聽/看(TF1, France 2,…etc)。但這邊要推薦的是另一個對法文學習者非常實用的網站:RFI(國際法國廣播)。這是一個給所有說法語的國家的廣播電台。其中有一個新聞節目叫Français Facile,顧名思義「簡易法語」,是一個每天兩段各十分鐘的法語新聞,都可以下載mp3檔案。雖說簡單,並不是播音員逐字念稿慢慢說,而是使用較簡單法文,將該天新聞播報出來,而播報速度則是一樣快的。其中一段十分鐘新聞,有發佈逐字稿,這是身邊沒有老師可以解釋的最佳解答本。我目前訓練自己先不看稿子,聽不懂的字,再去查閱。


老生常談,學習任何語言都是要不怕錯地去說。H和我之間講了幾年的英文,現在一時要因為練法文而不說英文,實在很難,常常一不小心整段對話就是英文發音。而且人老了,舌頭僵硬,很多字想說卻無法輪轉的說出來,更何況要加上連音或甚至發音很輕的音要吃掉。

法文其實沒有像英文那樣規定重音音節,所有聲調上揚下挫完全任由說話者掌控。這對外國人來說,更加困難。上週,課本上的一個聲調練習,實在非常有趣。一些法國人平常就會說的句子,老師訓練大家也要像CD裡那樣音調上揚。上傳的這個檔案能讓大家更瞭解我在說什麼,希望不要被視為違反智慧財產權之類的…。H說,越將句子高低起伏的頻率越多,表示越友善;若完全平平板版的說話,則被視為非常冷漠。這剛好跟我「感覺」到的相反:我總覺得那些聲音高亢的女生,講話高高低低像是在吵架一樣。

學校的老師職員最大美德,就是聽外國學生坑坑巴巴講話,完全不會露出不耐煩神情。老師通常都會馬上糾正文法或用詞不正確,連下課時間同學之間亂聊一通也不放過糾正機會。不過,他們也會給機會讓大家亂講一通,只要讓他懂要表達意思就好,並不會字字句句糾正。經過三個月,我已經非常敢亂講,現在只希望能夠越能隨心所欲表達自己的想法囉。


讀的部份,可能大家比較不那麼擔心。在這邊每天三~四份捷運發送的免費報紙:Metro, Matin Plus, 20 minutes加上Direct Soir(都有線上版本,或是yahoo.fr大家都可以直接從網站上讀取)是我每天增加新字彙的來源。

讀正經新聞讀累了?法國的ELLE或柯夢波丹這種女性雜誌只有B5大小,剛好放進包包裡面,可以在地鐵中打發時間。雖然我對時尚精品或者星座女性煩惱不是很有興趣,一本不到兩歐的可親價位,買來看看美麗圖片,順便學習各種配件服飾的法文,也著實不賴!上週在回收箱撿到的一本叫GIRL的雜誌,才叫我嘆為觀止,目標讀者應該是高中女生,所以整本雜誌充滿的字典查不到的年輕人專用通俗用語。我幾乎每兩分鐘就抬頭問H那個字什麼意思,雖然辛苦,而且文章內容都是屁,還有真人版連環漫畫,還蠻好笑的,一整個就是無俚頭。

手邊有法文文章,其實可以藉由大聲念出來,來訓練發音、腔調以及讓舌頭更輪轉,對平時說話也有幫助。喜歡法國音樂的就更用力瞭解歌詞,至於我則深陷法國漫畫和食譜當中。下次有機會再跟大家分享吧。

法國友人開玩笑說,假如作夢開始作夢時講法文時,那表示我已經開始漸入佳境,甚至可以用法文思考。

我的確作夢開始有法文聲音當作背景音樂,但是卻因為完全聽不懂而嚇醒!
看來離我的目標還有一大段路要走~

* 法文檢定的級別。

2005年回顧

不會用photoshop的我用表格插圖法自製美女月曆一幅,並不可放大觀賞

祝福大家 新年快樂!

2005一年:

A. 28趟旅行:

8次巴黎、1次土耳其、1次瑞士、2次義大利,3次摩納哥,其他均在德法。

2次坎城及2次Aix en Provence、1次馬賽、1次土魯斯。法國僅限東南岸,其他沒去過。
上巴黎鐵塔兩次(一次是跟詹姆士精靈)、到德國南部新天鵝堡兩次。
兩次米蘭轉火車、一次轉機,就是沒有逛過米蘭
沒去過西班牙、荷蘭、比利時、丹麥、北歐、英國、奧地利、波蘭、捷克。

B. 訪客:何康妮兩次(尼斯、波昂)、卡洛琳兩次(尼斯、波昂)、Noriko、山豬、舉重隊、H(8次尼斯,4次波昂)

C. 所學:不當好人沒關係(雖然我是個好人); 找到自己喜歡的旅行方式。

D. 成就:完成論文、即將拿到學位。此blog近140篇生活記錄。

E. 新奇:參加四場婚禮,兩場在土耳其,兩場法國

F. 驚奇:
坎城影展奇遇記、
從未計畫到德國,學德文、
土耳其簽證一個禮拜寄回、德國申根簽證一天辦好、法國長期居留國籍打錯、
誤打誤撞復活傑節當天旅行至梵諦岡,沒有辦法參觀教堂,但是參加了彌撒。

G. 難過:
離家一年四個月,非常想家、
手四次燙傷。自己蠢、
楊明璧老師過世、
論文口試當天。

H. 感謝:
家人全力支持,
媽媽郵購服務、
爸爸信用卡協助、
妹妹代買跑腿傳話、
H代書以及熱線服務。

I. 丟臉:
被請出LV,
至今仍過著寅吃卯糧的廉價勞工生活。

2006新年新希望:
工作步上軌道(但是要繼續可以玩)。
旅行:希望今年可以去的西班牙、捷克、奧地利、以及荷蘭還有Lego land。
德文/法文擇一開口說。
敢上路開車,敢溜直排輪。

也祝福大家用努力達成自己的新年願望喔!

Gwen's Life Collage